
Artist: Cody・Lee(李)
Album: Major 2nd EP『SILVER』
Release Date: 2025. 09. 10.
Music&Lyric: Hibiki Takahashi
未知
미지
継ぎ接ぎの船底に
츠기하기노 후나조코니
이어붙인 배 밑바닥에
ガムテープで蓋をするような
가무테에푸데 후타오 스루요오나
박스테이프로 뚜껑을 해 메꾸는 것 같은
その場凌ぎ日々だった
소노바시노기 히비닷타
임시 변통의 나날이었어
オールが折れて漂う木の屑
오오루가 오레테 타다요우 키노 쿠즈
노가 부러져 떠도는 나무 부스러기
道玄坂 湿った夜風
도겐자카 시멧타 요카제
도겐자카*의 눅눅한 밤바람
惑星からLONG VACATION
와쿠세에카라 론구 바케이숀
행성에서 기나긴 방학을
街灯は灯りで満ちる
가이토오와 아카리데 미치루
가로등은 등불로 가득차고
今夜きっと意味があって
콘야 킷토 이미가 앗테
오늘밤은 분명 의미가 있어
聡明な君を抱き締めるには 僕は馬鹿すぎるな
소오메에나 키미오 다키시메루니와 보쿠와 바카스기루나
총명한 너를 껴안기엔 나는 너무 바보같네
透明な心 見てくれよ 触ってくれよ
토오메에나 코코로 미테쿠레요 사왓테쿠레요
투명한 마음을 봐줘, 만져줘
ユー・エフ・オーの隙間から差し込む光の粒があなたみたいで
유우에후오오노 스키마카라 사시코무히카리노 츠부가 아나타미타이데
UFO의 틈새로 들어오는 빛의 알갱이가 당신 같아서
ユー・エフ・オーの隙間から差し込む光の粒があなたみたいで
유우에후오오노 스키마카라 사시코무히카리노 츠부가 아나타미타이데
UFO의 틈새로 들어오는 빛의 알갱이가 당신 같아서
このままどこへでも
코코마마 도코에데모
이대로 어디라도
君の顔が好きだった
키미노 카오가 스키닷타
너의 얼굴이 좋았어
君の匂いと身体が好きだった
키미노 니오이토 카라다가 스키닷타
너의 냄새와 몸이 좋았어
愛と呼ぶには不潔すぎて
아이토 요부니와 야바치 스기테
사랑이라고 부르기엔 너무 불결해서
恋と呼ぶには頼りなさすぎるね
코이토 요부니와 타요리나사 스기루네
사랑이라고 부르기에는 너무 미덥지가 않네
何光年も前の光見て
난코오넨모 마에노 히카리미테
몇 광년이나 전의 빛을 보고
「綺麗だね」って笑ってる人間
「키레이다네」엣테 와랏테루 닌겐
「예쁘네」라고 웃는 인간
またここで会おうね
마타 코코데 아오오네
여기서 다시 만나자
ユー・エフ・オーの隙間から差し込む光の粒があなたみたいで
유우에후오오노 스키마카라 사시코무히카리노 츠부가 아나타미타이데
UFO의 틈새로 들어오는 빛의 알갱이가 당신 같아서
ユー・エフ・オーの隙間から差し込む光の粒があなたみたいで
유우에후오오노 스키마카라 사시코무히카리노 츠부가 아나타미타이데
UFO의 틈새로 들어오는 빛의 알갱이가 당신 같아서
分からなくなった
와카라나쿠낫타
알 수 없게 되었어
文化村通り 射すtwilight 汚れたfloorに残る足跡
분카무라토오리 사스 트와일라잇, 요고레타 후로아니 노코루 아시아토
분카무라**거리를 비추는 석양, 더러워진 바닥에 남는 발자국
Just look at the bright side
未完成の渋谷駅 クソうるせぇdigital signage
미칸세에노 시부야에키 쿠소 우루세에 데지타루 사이네에지
미완성의 시부야역, 짜증나게 시끄러운 디지털 신호들
Friendsの為にこのlanguageを使う
후렌즈노 타메니 코노 란게에지오 츠카우
친구들을 위해 이 언어를 사용해
meは変わらずにspit We did it
미와 카와라즈니 스핏 위 디드 잇
나는 변하지 않고 우리가 했다며 내뱉어
歌にする意味 日々書くlyric
카니 스루 이미 히비 카쿠 리릭
노래로 하는 의미 매일 쓰는 가사
雑踏と憂鬱とdancing 朽ちるまでdancing
잣토오토 유우우츠토 단싱 쿠치루마데 단싱
잡담과 우울과 춤, 썩을때까지 춤춰
Tightなビートに落とし込むism
타이토나 비토니 오토시코무 이즘
꽉 조이는 비트에 빠져드는 혼란주의
27 Prideは擦り切れて消えた
트웬티 세븐 프라이드와 스리키레테 키에타
27 Pride는 닳아서 사라졌어
それでもまだ微かに光が見えた
소레데모 마다 카스카니 히카리가 미에타
그래도 아직 희미하게 빛이 보였어
それを辿ってここに着いたよ東京
소레오 타톳테 코코니 츠이타요 토쿄
그것을 더듬어 여기에 도착했어 도쿄
さよなら銀河系
사요나라 긴가케에
안녕히 은하계
僕は遠くで君をずっとずっと
보쿠와 토오쿠데 키미오 즛토 즛토
나는 멀리서 너를 계속...
*도겐자카: 도쿄도 시부야구에 있는 거리
**분카무라: 도쿄도 시부야구에 있는 복합 문화 시설
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
| From Noon Till Dawn - ストレイテナー 가사 번역 (0) | 2025.12.21 |
|---|---|
| THE RiCEOOKERS - 波のゆくさき 가사 번역 (0) | 2025.11.26 |
| 恋煩い - リュックと添い寝ごはん 가사 번역 (0) | 2025.09.06 |
| ベリーブルー (DECO*27 Vocal Mix) 가사 번역 (0) | 2025.08.14 |
| Lucky Kilimanjaro - エモめの夏 가사 번역 (0) | 2025.06.19 |